合資会社 ATLINKS
エイティーリンクス
info@at-links.jp
https://www.at-links.jp
代表 田中(荒井) あさ香
<サービス内容>
1.外国人に関する日本の文化・歴史・経済および日本語教育
2.海外の市場調査および各種情報の収集処理・情報サービス
3.外国人講師・アーティストの招へい
4.外国語の翻訳通訳業務
5.国際文化・教育交流イベントの企画運営
平成19年5月1日 法人登記
ATLINKS LP (Limited Partnership)
Level9 Ariake Frontier Building Tower B 3-7-26 Koto-ku,Tokyo135-0063 Japan
info@at-links.jp
https//www.at-links.jp
Asaka Arai Managing Partner
Service
1. Education of Japanese Culture, History, Economy for Foreigners. Japanese-language education.
2. Reserch and Information
3. Introducing International specialists and artists to Japan
4. Translation work
5. International Cultural/Educational events and workshops
Profile:
Asaka Arai (Managing Partner)
Received a Master’s degree in International Studies with a focus on East Asian Studies from the Graduate School of International Studies at Yonsei University in Seoul. Gained experience as a full-time Japanese language instructor at educational institutions and corporations in Seoul, before returning to Japan to work in international departments of private companies and educational institutions, as well as in the planning and sales division of a foreign-owned satellite broadcasting company. Later founded an independent venture specializing in international education and cross-cultural exchange through educational initiatives that connect Japan and Asia.
代表プロフィール:
韓国延世大学 国際大学院 修士課程修了 東アジア学専攻 国際学
ソウルの教育機関、企業にて専任日本語講師を勤めた後、日本国内で民間企業や教育機関にて国際部、外資系衛星放送局の企画営業部を経て平成19年起業。国際教育、日本とアジアを結ぶ教育を通じた人的交流を専門とする。
Our Privacy policy
第1条 個人情報の取得と利用
当社は個人情報の取得にあたり、その利用目的を明確にした上で、目的の範囲内に限り、個人情報を取得し利用します。利用目的を逸脱したり範囲を超えた利用が行われないための安全管理、整備を講じます。
Article1
Acquisition and Use of Personal Information
All personal information will be used within strict limits, and the purpose of this information will be made clear. No use of personal information will be made beyond this limits. We will ensure compliance with information security regulations.
第2条 個人情報の管理と保護
当社は個人情報の管理は厳重に行い、お客様にご承諾いただいた場合を除き、第三者にデータを開示・提供することはありません。また個人情報への不正アクセス、漏洩、減失または毀損等の事故を防ぐために万全の安全管理借置防止を行います。問題発生の予防の為の手順を設け実施し、万が一の問題発生に対しては速やかに再発防止の是正を行います。
Article2
Management and Protection of Personal Information
Personal information will not be disclosed to a third party without user consent. Our information security regulations prevent unauthorized access to, leak of, loss of, or damages to personal information. If a problem occurs, immediate action will be taken.
第3条 問い合せ・苦情への対応
当社は、保有する個人情報に対する問い合せや苦情に対して、受付、対応の体制と手順を整備し、迅速に対応いたします。
Article3
Response to Inquiries/Grievances
All inquiries and grievances related to personal information will be responded to and dealt with promptly.
第4条 準拠法等
当社は、当社が保有する個人情報の取扱いに関して適用される法令、国が定める指針及びその他の規範を遵守いたします。
Article4
Observance of Legal Statutes
We observe all domestic laws and ordinances applicable to the handling of personal information which we hold.
第5条 個人情報保護管理体制および仕組みの継続的改善
当社は、個人情報に関する管理の体制と仕組みについて継続的改善を実施いたします。
Article5
Improvement of Personal Information Security Regulation
We continuously improve and refine our personal information security regulation and system.